回复 白面刺客 : 是的,确实如此。艾默里热切地肯定道。不过,我从来没有读过太多菲利普斯的作品。 (除了已故的大卫·格雷厄姆之外,他从未听说过任何菲利普斯。)我认为这很公平。当然,他是维多利亚时代的人。 他们突然开始讨论诗歌,并在讨论过程中进行了自我介绍,事实证明,艾默里的同伴正是那个可怕的高雅人,托马斯·帕克·丹维利耶,他在《文学》杂志上署名了热情洋溢的爱情诗。他大概十九岁,驼背,淡蓝色的眼睛,艾默里从他的外表上可以看出,他对社会竞争和这种吸引人兴趣的现象没有太多概念。尽管如此,他还是喜欢读书,而且艾默里似乎已经永远没有遇到过喜欢读书的人了。如果邻桌的圣保罗人群不会把他也误认为是一只鸟,他就会非常享受这次相遇。他们似乎没有注意到,所以他放开了自己,讨论了几十本书——他读过的书,读过的书,他从未听说过的书,像布伦塔诺的职员那样熟练地列出了书名清单。丹维利埃有些被迷惑,但又非常高兴。他以一种善意的方式几乎认定普林斯顿一半是致命的庸人,一半是致命的苦差事,找到一个能够毫不结巴地提到济慈,但显然洗手的人,真是一种享受。”
回复 血色红泪: 这部《日本伦乱影片》我注意到其中一根胫骨——我忘了是左边的还是右边的——已经骨折,而且位置非常糟糕。好吧,没有什么可发现的了,现在兴奋已经过去了,在炎热、劳累、木乃伊灰尘和香料的气味之间,我感觉比活着还要死。
回复 王吔 : ben他曾經夢想過的一個不確定的最崇高的事情,值得他不斷努力。他的天性在明顯與生活和行動混合在一起的主題面前很容易變得溫暖,他內心容易激起的叛逆有助於激發公共精神。儘管有卡蘇邦先生和被逐出洛威克,他還是相當高興。獲得大量新鮮知識作為黃銅(別介意麵積小;書寫並不比到達地球四個角落的東西差)。。